请教,这个字念什么?如何写的?
如下图第一个字,看不大清楚它的结构,也不知道念什么,请教高人。[align=left] [attach]2476[/attach][/align] 字汇的汇,汇集的汇
我的回覆自动转成简体,没办法显示原貌,看这里
查一下ㄏ,然后点选ㄏㄨㄟˋ
[url=http://dict.mini.moe.edu.tw/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=pL31DS&o=wframe03.htm]http://dict.mini.moe.edu.tw/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=pL31DS&o=wframe03.htm[/url] 我可以打出繁體, 應是"彙"字
可惜不知怎樣放大字樣, 妙顏大可抄下放大看看. 为什么我老是自动转换? 試試看
[size=7]彙[/size] 成了,原来不能按快速回复主题
可是编辑时就没法了,仍然自动转换
试试看
[size=6]汇[/size]
[size=6][/size]
[size=4]果然如此[/size] [quote]原帖由 [i]冰之火[/i] 于 2008-10-2 10:39 发表 [url=http://www.gulongbbs.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=66496&ptid=7678][img]http://www.gulongbbs.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
为什么我老是自动转换? [/quote]
我也想有自動轉換的功能, 不知該如何操作? 好像是单向的把繁体转成简体 [quote]原帖由 [i]冰之火[/i] 于 2008-10-2 10:41 发表 [url=http://www.gulongbbs.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=66498&ptid=7678][img]http://www.gulongbbs.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
成了,原来不能按快速回复主题
可是编辑时就没法了,仍然自动转换
试试看
汇
果然如此 [/quote]
我一直不知道"彙"字就是"汇"字?
"汇"字的繁體不是這個嗎?
匯 是论坛的软体换的
不过两者在意义上似乎有互通之处
等我中午回来再确定一下
太久没碰文字学了 [quote]原帖由 [i]冰之火[/i] 于 2008-10-2 10:46 发表 [url=http://www.gulongbbs.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=66502&ptid=7678][img]http://www.gulongbbs.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
是论坛的软体换的
不过两者在意义上似乎有互通之处
等我中午回来再确定一下
太久没碰文字学了 [/quote]
好像那個軟件沒有幫我轉換, 罷了, 也由不得我.
至於2字是一個字還是共通, 有勞火兄弟了. 那就别转换了,反正一样都可以交流嘛 彙、匯、滙基本上都是同一個字,
簡體字應該都是汇 强大,水一记表示自己还活着 牛....
我以为是叶字.....好像跟叶的繁体字差不多....
嘻嘻..不知道学到哪了...有些繁体字与简体字还是差蛮大的
页:
[1]